En tidning kan prassla, men den går också att bläddra i!

Bild på skrattande kvinna med tidning på huvudet
Platshållare för bildspel

Jag kommer mitt i två svenskalektioner, en för nybörjare och en för de som har lärt sig lite mer.
Camilla Åkesson visar med stora rörelser att boken kan vara på huvudet, hållas vid sidan, ligga på bordet och så vidare. Alla sitter de som klistrade och antecknar flitigt orden Camilla förmedlar, vad de betyder och hur de låter. De ljudar orden och Camilla skriver upp dem på tavlan.

foto på en kvinna från IrakI rummet bredvid är det trångt och Lena Daxberg har gruppen som har kommit lite längre med det svenska språket. Hon visar och pratar hur man smyger, klampar och springer.
Soma, en ung kvinna från Irak har varit här i sex månader berättar att det är väldigt bra att Lena lär henne svenska,
– Jag vill lära mig svenska, säger Soma med eftertryck.

Stålhagsgården har funnits i ett och ett halvt år och där jobbar Lena Daxberg tillsammans med Camilla Åkesson med invandrare som saknar uppehållstillstånd. Stålhagsgården är en skola och fritidsgård i ett och drivs av Hultsfreds Bostäder och Migrationsverket.

Bild på asylsökande i StålhagsgårdenJag ser en stor glädje hos dem alla, en iver att lära och en stor beundran för Lena och Camilla.
Fem dagar i veckan undervisar Camilla och Lena i svenska för de som vill ha en grund att stå på. Det kan ta lång tid innan man som flykting får besked om man får stanna eller inte. Och så länge du inte har uppehållstillstånd saknar du rätten att gå till den vanliga svenskaundervisningen SFI.
På en dag kan de ha 60 ”elever” som kommer för att lära sig svenska. De kommer inte bara från Hultsfred utan även från Målilla, Silverdalen och Virserum. Lika viktigt som det är att lära sig det svenska språket är det att förstå det svenska samhället. Därför följer Lena med ut och visar dem hur det fungerar. Det kan handla om besök på biblioteket, hur man skickar brev, att det är pant på flaskor och burkar med mera.

Så här kan en dag se ut på Stålhagsgården

Svenska ord som är översatta till annat språkDagen börjar med att vi möter våra ”elever” utanför ingången. Vi småpratar lite om vädret och om vad de har gjort under helgen. När vi sedan går in delas gruppen i två.
Lena har hand om gruppen som kan lite mer svenska och Camilla har hand om de nyanlända och de som behöver träna språket lite mer. Lektionerna håller på i två timmar.

– I min nybörjargrupp kan det vara allt från analfabeter till kirurger, tandläkare och flygtekniker, berättar Camilla
– Här blir det mycket charader då vi inte förstår varandras språk än. Jag får bjuda mycket på sig själv vilket resulterar i många skratt. Vi försöker ha en planering för varje dag, men den spricker lite då och då eftersom ”eleverna” har många frågor om ord som de undrar över och inte riktigt förstår. Ingen dag är den andra lik, vilket gör det ännu roligare, fortsätter Camilla.

Lena undervisar asylsökande. Håller i en tidningLena berättar att hennes grupp börjar dagen med att titta i dagens tidning.
– Det finns alltid något att prata om. Denna grupp har kommit lite längre och förstår en hel del, men även här blir det en hel del charader när jag till exempel ska försöka förklara övervakare, ihjäl eller självlysande, berättar Lena.

 

– En dag kom det en ung man på min lektion med en tröja som det stod ”Dax för slagsmål” på. Jag frågar honom om han vet vad det betyder? Nej, svarar han. Efter lite charader och teaterspel från mig så förstår snart hela gruppen vad det står på tröjan, varpå alla brister ut i skratt! Ja, du kan förstå att det blir många skratt på en dag. Vi har roligt nästan jämt, säger Lena.
– Vi pratar mycket om vad ordet ”respekt” betyder och innebär i båda grup-perna. När ska jag ringa 112 och 1177, vad är skillnaden? Detta är en oerhörd viktig information som är mycket uppskattad av våra elever, fortsätter Lena.

På eftermiddagarna mellan kl. 13-16 är det öppet för alla. Det är mest barn som är hos oss på eftermiddagarna. De leker, målar och spelar spel. Är det soligt ute tar vi på oss våra gula västar med texten ”Stålhagsgården” på ryggen och går till lekparken för att leka. De vuxna kommer även under eftermiddagarna för att få hjälp med att översätta brev, en del syr, en del kommer bara för att prata och kanske bjuda på arabiskt kaffe och kaka.

-Det är roligt att så många känner igen oss och att de söker upp oss även när det inte är ”skola”. Vi har ett mycket givande arbete och framför allt har vi väldigt roligt, avslutar Lena och Camilla.

ur personalbladet juni 2015